Se connecter :
Rester connecté
Mot de passe oublié ?
Vous souhaitez voir les profils, sauvegarder vos annonces préférées et même publier une annonce?
Obtenez en quelques minutes le statut gratuit d'observateur du club.
Déjà inscrit, connectez vous iciS'inscrire gratuitement

Forum

Le parler marin....

Se débarrasser des anglicismes comme "winch " et retourner au riche vocabulaire français....dissertons sur la signfication de....comment appelle t'on cela...etc...

Posté le 24/01/2021 12:25:47687

Bonjour toutes et tous...y a-t-il parmi vous des amoureux du parler marin (érudit ou néophyte) pour que nous en apprenions d'avantage.
J'ai acheté et amarré mon vieux rafiot en Allemagne...et il me manque de nombreux termes de base en français....un petit peu j'ai appris en allemand et quelques termes en Italien ( deux ou trois en patois)....
C'est magnifique cette richesse, laissons la manivelle de winch passer par dessus bord

Posté le 24/01/2021 12:34:02

Bon... puis- je virer et rester sur le même bord?
- différence entre guindeau et cabestan?
- merci d'enrichir avec vos questions simples ou plus recherchées....

Posté le 24/01/2021 12:47:10

Pour moi, l'axe du Guindeau est horizontal, celui du Cabestan est vertical, mais c'est sans garantie.

Posté le 24/01/2021 18:26:30

Merciiii, Pierre- Marie, effectivement...quand on parle de virer une haussière au guindeau je m'imagine plus facilement un axe horizontal...
Je vais venir dans le courant de la semaine avec des questions qui me tiennent à coeur car liées à mon Rafiot...que vous avez sûrement déjà été nombreux à individualiser sur mon profil...bon dimanche soir .

Posté le 24/01/2021 19:45:23

On parle de drisses, d’écoutes, de bouts, d’amarres ou d’aussières, etc. bref que de « ficelles », mais quelle est la seule corde que vous trouverez á bord, enfin si vous en avez une ?
Le gagnant aura droit à la patte arrière du mouton de clapier...

Posté le 28/01/2021 22:21:48

Celle de la cloche bien sûr !

Posté le 30/01/2021 13:24:29

Qui pourrait me donner le nom français de : Belegnägel en allemand.
Voir la photo dans mon album "le parler marin" de mon profil?

Posté le 31/01/2021 15:15:11

Bien vu , Pierre Marie, pour la cloche :-) ... pour les bateaux de grand voyage peut-être aussi une corde à linge :-))

Posté le 31/01/2021 15:17:58

Ah. la richesse des langues et le faux problème du rejet des mots usuels d'origines non nationales. En Suisse, on ne se pose pas ce genre de problème.
Le terme usuel et maintenant français winch vient de l'anglais certes, mais celui ci vient du proto-allemand. Et puis un winch est plus facile a utiliser qu'un windlass, mot presque equivalent et qui vient du vieux français guindas qui lui même vient du vieux Norvégien.

A moins que je me trompe, ein Belegnägel auf Deutsch ist un Cabillot qui est un genre de taquet sur les vieux gréement. Mot d'origine provencal et donc pas de la langue d'Oïl.
Viele grüsse
John

Posté le 03/02/2021 04:05:26

Et enfin, le mot juste en français pour winch n'est pas un cabestan mais un treuil. Le cabestan, mot d'origine provencal (donc non français) se traduit par capstan en anglais et qui malgré la similitude avec le mot français vient de l'espagnol cabrestante à l'époque des croisades.

Vive l'Europe
John

Posté le 03/02/2021 04:33:14

je suis estomaqué par votre érudition , quelques soient vos origines linguistiques
les racines latines , celtes , "proto allemand" ou arabes me comblent de joie

mais un winch est un outil merveilleux que je ne traduit pas mais dont j'applaudis l'audace pratique pour mes pauvres mains fatiguées

merci à tous !!!!!!
jean

Posté le 05/02/2021 11:53:06

Pour la petit histoire, il y a un vieux gréement francais fabuleux appelé une Bisquine. Nom francais dérivé de la baie de Biscaye du pays basque espagnol.
Il faut voire l'incroyable voilure de ces bolides par exemple en cherchant leur successeur actuel comme "la Cancalaise" ou sur le livre Les Bisquines au éditions Chasse Marée.
Ce qui est intéressant sur ces voiliers de la fin du 18ème est qu'entre les deux mats, il y a selon les inventaires de l'époque un très gros treuil appelé : un ouinche

Posté le 05/02/2021 20:26:12

Bonsoir toutes et tous,
Merci infiniment pour la richesse de vos messages...je peux maintenant grâce à vous réintégrer la tête haute le "ouinche" dans mon vocabulaire ... :-).

Posté le 06/02/2021 19:47:08

Bonsoir,
Ancien conférencier à l'école navale, j'ai préparé mes cours avec le dictionnaire de la mer de Jean Merrien. A posséder à bord pour le plus grand plaisir de vos équipier(e)s. Qu'est qu'un guignol? une civadière ?...
Pensées salées,
Eric

Posté le 09/02/2021 18:44:53

Bonsoir Eric , merci beaucoup....je vais essayer de trouver ce dictionnaire , ....merci aussi à John pour le cabillot, je suis heureux de le nommer en français...à bientôt

Posté le 09/02/2021 21:48:51

il faut savoir aussi que de nombreux marins étaient en morte saison machinistes de théâtre d'où de nombreuses similitudes dans les termes ...et comme à bord le mot corde est prescrit encore aujourd'hui sur scène...

Posté le 27/02/2021 19:09:16
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.
NonOui